Também existe a versão musicada, deste texto de Ferreira Gullar, cantada por Fagner e também por Adriana Calcanhoto. Veja que belos versos...
TRADUZIR-SE
Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.
Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.
Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.
Uma parte de mim
almoça e janta:
outra parte
se espanta.
Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.
Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.
Traduzir-se uma parte
na outra parte
- que é uma questão
de vida ou morte -
será arte?
Ferreira Gullar
3 comentários:
Josselene! Realmente, lindo demais. Queria saber traduzir-me dessa forma.
Beijo
Eu A-D-O-R-O este poema!!! Obrigada por compartilhar. Abraços. Ângela R Gurgel
As partes de mim também são dividas entre um e outro pensar...
Abraço,s
Raí
Postar um comentário